Tvůrčí a didaktické dílny LXX. ročníku

Toto je neúplný a předběžný seznam dílen 70. ročníku. Dokončen bude před začátkem dubna, než začnou registrace.

recitace

Dílna uměleckého přednesu

Tradiční dílna zaměře­ná na inter­pre­tační práci s poezií nebo prózou.
lidé na hlasové dílně

Mluv hlasem

Když se toho zhostí tělo, dech a hlas, hos­tina se otevře hostům i slo­vu.
Hostina interpretace a kriti­ky: u stolu textu

Hostina interpretace a kriti­ky: u stolu textu

Dílna se zaměří na inter­pre­taci prózy a poezie s moti­vem hosti­ny a na psaní vlastní lite­rární re­cenze.
Stand up dílna

Stand up aneb potrápit se (s) humorem

Dílna autorské tvorby stand­upových vy­stou­pení. Prakti­ko­vání humoru i uva­žo­vání o něm.
Žánr histo­rického ro­mánu v české lite­ra­tuře

Žánr histo­rického ro­mánu v české lite­ra­tuře

Zaměříme se na pozná­vání proměn žánru histo­rického románu, jeho umě­leckých pro­střed­ků, postu­pů a cílů.
didaktická dvoudenní dílna

Rozmarné slavnosti. Na návště­vě u Vladi­slava Vančury a Bohu­mila Hra­bala

Literární kuchyně přiná­še­jící re­cepty na vý­uku vybra­ných vanču­rov­ských a hraba­lovských lahů­dek.
Dílna kritického uvažo­vání a psa­ní o di­vadle

Dílna kritického uvažo­vání a psa­ní o di­vadle

Dílna věnovaná di­vadlu a růz­ným podo­bám jeho re­flexe.
A feast of meanings and inter­preta­tions: pře­klad ve výuce cizí­ho ja­zyka

A feast of meanings and inter­preta­tions: pře­klad ve výuce cizí­ho ja­zyka

Dílna nabízí cesty, jak využít pře­klad k rozvoji komu­ni­kačních a inter­kul­tur­ních kompe­tencí stu­dentů.
Audiovizuální překlad v praxi: aneb z pa­píru na plátno

Audiovizuální překlad v praxi: aneb z pa­píru na plátno

Praktická dílna o titul­cích a da­bingu. Dá se film pře­ložit tak, aby český divák ne­zůstal ochuzen?
Rozhlasová dílna – jak na podcast? (od 14 let)

Rozhlasová dílna – jak na podcast? (od 14 let)

Staneme se reporté­ry, kteří budou natá­čet, vy­zví­dat a infor­mo­vat o dě­ní v prů­běhu ce­lého festi­va­lu.
Jak chutná folklor? (12 – 15 let)

Jak chutná folklor? (12 – 15 let)

Zatočíme se ve víru folk­loru a spo­lečně obje­víme i ten festi­va­lový.
starší děti

Tajná ingre­dience aneb jak to, že je to tak dobré? (7 – 12 let)

Společné hledání tajné ingre­dience a re­ceptu na di­vadlo, které nám bude chut­nat.
mladší děti

Po drobečkách se ne­šlape (4 – 6 let)

Dětská zážitková dílna inspi­rovaná knihou Dagmar Urbán­kové „Chle­bová Lhota“ a zvyky na­šich pra­babi­ček. Přejeme vám dobrou chuť.
sbor na Šrámkově Sobotce vede Jiří Šlupka Svěrák

Dílna sborového zpěvu

Hudební setkávání se zdravou ambicí s reper­toárem se­stave­ným z lidové poezie, v němž se obje­vují sbory, voice­bandy i sóla.