Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou
spěchá ku cíli, než červánky pohynou?
(Karel Hynek Mácha)
Co jsem se tu nachodil,
v ruce hůl a klobouk v týl…
(Fráňa Šrámek)
Kdykoli vlak mě míjí
mé srdce teskné je
dívám se za ním a přemýšlím
kam tekou koleje…
(Josef Kainar)
Při koncipování letošního ročníku Šrámkovy Sobotky zvítězil nápad prožít ho ve znamení cesty, resp. cest, poutí, poutníků, ale i tuláků, pocestných, cestujících, cestovatelů a turistů, tedy těch, kdo jsou na cestě. (A to jsme vlastně všichni.) Téma se nám otevřelo v řadě zajímavých kontextů a věříme, že se otevírat nepřestane ani během festivalového týdne. S ohledem na povahu festivalu se ovšem zaměříme hlavně na to, co se promítá do jazyka a do slovesného a scénického (ale i jiného) umění.
Výraz cesta znamená podle slovníků primárně (a nejkonkrétněji) „pruh terénu upravený pro chůzi, jízdu, dopravu“. Takovýto „pruh terénu“ si jistě každý dobře představí a dokázal by ho třeba nakreslit. Souvisí s ním i etymologie slova – dávné sloveso cěstiti znamenalo „činiti místo před sebou čistým, volným; odklízeti překážky“ (ať už šlo o lesní houštiny či dav nepřátel). Slovo cesta má však dnes význam mnohem širší a dynamičtější: „dráha, trasa překonávaná chůzí nebo jízdou“, „směr pohybu k nějakému cíli“, „pohyb, přesun (chůze, jízda, plavba, let a podobně) do vzdálenějšího místa, vykonávaný za určitým účelem, cestování“ – a to zdaleka nejsou všechny významové polohy s tímhle slovem spojené.
Cesta poukazuje především (a prototypově) k základní možnosti lidského přemisťování v prostoru – k chůzi, pohybu od východiska k cíli, dalekému i docela blízkému. Chodit se naučíme už jako malí a zkušenost pohybu dopředu, zdolávání určité trasy pomocí kroků je v nás zakódována tak silně, že cesta patří podle kognitivních lingvistů k hlavním pojmovým schématům – k těm, na jejichž základě myslíme a mluvíme.
Plyne z toho i fakt, že cesta, pouť a putování jsou aktivity, které zakládají mnoho metafor – včetně těch každodenních, jež si ani neuvědomujeme (ale kterými, jak praví klasikové, „žijeme“): přicházíme na svět, zdárně si vedeme, ve škole postupujeme do dalších ročníků (nějakou třídu třeba i přeskočíme – anebo jsme naopak pozadu), volíme si profesní cestu či dráhu, vedeme druhé, jdeme přímo nebo hledáme všelijaké postranní cestičky, ocitáme se na křižovatkách či rozcestích. Potkáváme se s druhými. Chodíme s někým (a rozcházíme se), kráčíme po společné cestě, přivádíme na svět děti a snažíme se je vést k dobrému. Podnikáme různé kroky a blížíme se ke svým cílům. Někdy ovšem bloudíme a ocitáme se na scestí, hledáme pravou cestu. Někdo nás doprovází, pomáhá nám s břemeny, jež neseme na svých bedrech… a co teprve kdybychom vzali do hry další podoby či aspekty cesty, jako jsou útěky či návraty (odněkud či k něčemu, někomu), výstupy a sestupy (i pády), příchody a odchody, ale i přechody z jednoho světa do světa jiného.
Výrazy odkud a kam přitom ve svém základním významu patří k nejběžnější verbální výbavě dítěte i začátečníka ve studiu nějakého jazyka – a také otázky na cestu i odpovědi, jak se tazatel dostane tam či onam, známe už z prvních lekcí jazykových učebnic. Jde totiž o základní situace existence i mezilidské komunikace. „Cesta leží na konci jazyka,“ uvádí Čelakovský mezi příslovími, a znamená to, že se na cestu můžeme skoro vždycky doptat svých bližních.
Vedle metafor cesty samozřejmě nechceme zapomenout ani na cestu ve smyslu cestování, podnikání cest jako poznávání krajů blízkých i velmi vzdálených. Cestovatel touží vidět na vlastní oči, jak to vypadá jinde, jak jinde žijí lidé; jak bydlí; co jedí; jaké mají zkušenosti, jaké hodnoty; co vytvořily generace jejich předků a jaký obraz světa jim zanechaly; autenticky zažít, jak to u nich chodí. Svědectví o tom, co je jinde jinak (a u nás třeba úplně neznámé), přinášejí cestopisy: reportážní i literární, včetně dnešních cestovatelských blogů. Kromě dobrodružných vyprávění s popisy barvitých exotických reálií se v nich dočítáme i o paradoxech spojených s cestováním, často bývá variována např. myšlenka, že cestování je vlastně cestou k sobě samému, k sebepoznání, anebo, řečeno s Karlem Čapkem, že „člověk musí jet daleko, (…) aby se dostal co nejblíž k domovu“.
Cesta tvoří půdorys mnoha literárních děl z různých dob, od Odyssey přes Božskou komedii či Labyrint světa a ráj srdce až k obrazům Máchova romantického poutníka nebo poutníka kulhavého, který kráčí světem (a životem) v knize Josefa Čapka. Je tu však i cestování časem anebo do říší divů či za zrcadlem, do světů fantazijních a utopických. Už ve starých pohádkách hrdina opouští domov a vychází do světa: vydává se hledat zázračný lék či vysvobodit princeznu, prokáže statečnost a věrnost, dospěje k cíli a vrací se domů proměněn.
Lyrická ich i hrdinové románů, divadelních her či filmů mohou podnikat cestu pěšky, ale i zámořskou plavbu; cestují vlakem, ocitají se na silnicích a dálnicích; žijí „on the road“. To iniciuje specifické příběhy: o svobodě, osudu i touze; o přátelství; o trpělivosti i odvaze, o duchovním zrání i konečném spočinutí; o životě obyčejném i výjimečném; o začátku i konci životní pouti; o snech i realitě. Takové jsou i příběhy naznačené v písňových textech všech možných žánrů: Veď mě dál, cesto má… v dálce houká už můj vláček, poveze mě vzhůru, / kde pár dobrých přátel mám… a lodí snů / nás unáší / jazzový vítr v plachtoví…
V prvním prázdninovém týdnu tedy společně vyrazíme.
Popřejme si už teď šťastnou cestu.
Irena Vaňková