dílna se pro malý zájem letos neuskuteční; uvítáme vyjádření vašeho zájmu o její případné zopakování v příštím ročníku

Zuzana Šťastná
Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D., (1975, Praha) na FF UK vystudovala obor překladatelství angličtina a ruština a doktorské studium translatologie. V současné době učí americkou literaturu a literární i neliterární překlad na Ústavu translatologie FF UK a překládá akademické publikace, beletrii a poezii. Do češtiny převedla například Northangerské opatství a Annu Elliotovou Jane Austenové, Middlemarch George Eliotové, Barmské dny a Bože chraň aspidistru George Orwella či básně pro děti Shela Silversteina ze sbírek Jen jestli si nevymejšlíš a Když si šlápneš na tkaničku. Za první z těchto sbírek získala se spolupřekladateli v roce 2014 cenu Magnesia Litera za překlad. Napsala také knihu o českých překladech anglického básníka Johna Donna.